AC |
|
ASV | What thing soever I command you, that shall ye observe to do: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
|
BE | You are to keep with care all the words I give you, making no addition to them and taking nothing from them.
|
Darby | Everything that I command you, ye shall take heed to do it; thou shalt not add thereto, nor take from it.
|
ELB05 | Das ganze Wort, das ich euch gebiete, das sollt ihr beobachten, es zu tun; du sollst nichts hinzufügen und nichts davontun.
|
LSG | Vous observerez et vous mettrez en pratique toutes les choses que je vous ordonne; vous n'y ajouterez rien, et vous n'en retrancherez rien.
|
Sch | Alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr beobachten, es zu tun; ihr sollt nichts dazutun und nichts davontun.
|
Web | Whatever thing I command you, observe to do it: thou shalt not add to it, nor diminish from it.
|